Ermita del «Calvario»
English version
¿Visitamos otro punto de Frailes?
Do we visit another tourist point of Frailes?
Más información sobre la ermita del Calvario
More information about the «Ermita del Calvario»
El camino de ascenso hasta la ermita, está acompañado de 14 cruces de mármol que hacen alusión al Vía Crucis, es decir, los a los momentos y sufrimientos vividos por Jesús desde que fue hecho prisionero hasta su muerte en la cruz y posterior resurrección. De ahí que la ermita sea llamada popularmente del Calvario.
No existen muchas noticias históricas sobre el origen de esta ermita, si bien en los libros antiguos se le cita como ‘la situada en el barrio del Nacimiento’, con el nombre de ‘Santo Sepulcro’.
English version
During the walk to reach the Ermita del Calvario, you must have noticed that the path is accompanied by 14 crucifixes of marble. These 14 crucifixes make up the so-called way of the cross which refers to the stages and suffering experienced by Jesus from the time he was imprisoned until his death on the cross and his later resurrection. That is why the hermitage is called Calvario.
There is little historical information about the origins of this hermitage. Old books refer to it as ‘the one situated in the Nacimiento neighbourhood’ with the name of ‘Santo Sepulcro’ (the Holy Sepulchre).

En el interior de esta ermita se encuentran la imagen de Cristo Yacente en urna de cristal y, en la hornacina principal del presbiterio, la imagen de la Virgen de las Angustias.
English version
Inside this hermitage you will find the image of a recumbent Christ on a crystal urn and, in the main alcove within the presbytery, the image of the Virgen de las Angustias (Our Lady of Sorrows).

English version
And the other is the hermitage of San Pedro, located in the Eras del Mecedero, which is the last building of the village and the place where you will find the image of the patron saint of this locality, whose festival is celebrated on the 29 of June.


En el Barrio del Chocolate, otro punto de Free Tour en Tu Mano, te prometí que en la Ermita del Calvario desvelaría porque la Casa de la Cultura de Frailes lleva por nombre “Michael Jacobs”.
English version
If you have already visited the Barrio del Chocolate, I promised you there that when you reached the Ermita del Calvario I would tell you why Frailes’ Casa de la Cultura is known by the name of “Michael Jacobs”.

La experiencia vivida por Michael Jacobs durante los primeros años de estancia en Frailes, fue plasmada en su obra “La Fábrica de la Luz: Cuentos desde mi pueblo andaluz”, publicada en 2003 y actualmente disponible en inglés y castellano. Lectura recomendada.
Dirige tus pasos hacia un nuevo punto de la ruta de Free Tour en Tu Mano por Frailes, tras tomar eso sí un sin fin de panorámicas e imagenes del entorno en el que te encuentras y subirlo a las redes sociales con los hashtags #FreeTourFrailes y #FrailesJaen.
English version
Michael Jacobs’ experiences during his first years of living in Frailes were captured in his work “La Fábrica de la Luz: Cuentos desde mi pueblo andaluz” (The Factory of Light: Tales from my Andalusian Village), published in 2003 and currently available in English and Spanish. This is a book that I would recommend you read.
I invite you to head towards a new point on the route, after taking a number of panoramic photos of your current surroundings and uploading them to the social networks with the #FreeTourFrailes and #FrailesJaen hashtags.

Galería de imágenes antiguas de la ermita del Calvario
Gallery of old images of “Ermita del Calvario”
Free Tour en tu Mano en Frailes ha sido creado con la colaboración de
Free Tour En Tu Mano in Frailes has been created with the collaboration of
¿Te ha parecido interesante el contenido de esta página?
Did you find the content of this page interesting?
We appreciate your assessment to be able to improve. Rate from 1 to 5 if the content about this tourist point you found interesting.